The House of the Rising Sun / LA MAISON DU LEVER DE SOLEIL, par MIRTHE, ...


Mirthe chante et joue "La Maison du Lever d'Soleil", une chanson traditionnelle des USA du XIXe siècle : "The House of the Rising Sun". Il s'agit là d'une version qu'on trouve sur l'album Astres & Stries. Elle a été traduite par Rémy Verneuil, en respectant au mieux le sens des paroles d'origine et en l'adaptant au chant en français et aussi en y insérant des rimes. Tout un travail... Mirthe en a fait l'adaptation musicale (guitare et chant) et elle interprète cette chanson avec conviction et grand talent. Cette chanson (disons l'air) est bien connue en France grâce à la version chantée par Johnny, mais vous entendrez que les paroles d'origine sont très différentes... Les incrustations d'images sont faites avec des images d'archives libres de droit et datant du XIXe et début XXe.De belles images nostalgiques, si on veut, et en tous cas, pour certaines, touchantes. Merci à l'association Aphrodite Musique pour son aide matérielle et financière. === IN ENGLISH : Mirthe sings and plays “La Maison du Lever d’Soleil”, based on a traditional US song from the 19th century: “The House of the Rising Sun” This is a song included on the album “Astres et Stries”. Translated by Rémy Verneuil, respecting as closely as possible the meaning of the original words, adapting the lyrics to being sung in French, all the while inserting rhymes. Quite a work… Mirthe made the musical adaptation (vocals and guitar) and she interprets the song with conviction and great talent. This song (well, the tune) is well known in France because of the version sung by Johnny, but you will see/hear that the original lyrics are very different from his version… Photographs are copyright free archive images from the 19th and early 20th century. Beautiful nostalgic images, if you like, and for some, touching. Thanks to the association Aphrodite Musique for its material and financial help. +++++ === Traduction-adaptation : Rémy Verneuil Arrangement guitare : Mirthe Production : Aphrodite Musique Vidéo captée au concert de Mirthe et Alcachofa au Transcendantal à Guémené sur Scorff 56, France Montage vidéo réalisée aux Studios Label Aphrodite, Trémorel 22 === Coordonnées et liens de Mirthe : - 06 40 35 31 93 - info@mirthe-music.com - https://www.facebook.com/mirthe.chanteuse.musicienne - http://www.mirthe-music.com/fr/ === Organisateur et lieu du concert : Librairie-bar évènementiel le Transcendantal Guémené sur Scorff 56160 10 rue des frères Trébuil - https://www.facebook.com/letranscendantal - letranscendantal@gmail.com - https://www.instagram.com/letranscendantal/ Paroles en anglais / Lyrics in english : There is a house in New Orleans They call the Rising-Sun And it’s been the ruin of many poor girls And me, oh God, I’m one. If I had listened to what my mama said I’d be at home today But I was young and foolish, my Lord Let a gambler lead me astray. Now my mother was a tailor, She sewed those new blue jeans. My sweetheart was a gambler, Lord Down in New Orleans. Now the only thing a gambler needs Is a suitcase and a trunk And the only time when he’s satisfied Is when he’s on a drunk. He fills his glasses up to the brim And he’ll pace the cards around And the only pleasure he gets out of life Is ramblin’ from town to town. Oh tell my baby sister Not to do what I have done But shun that house in New Orleans They call the Rising sun. Well, I’ve got one foot on the platform The other foot on the train ; I’m going back to New Orleans To wear that ball and chain. I’m going back to New Orleans ; My race is almost run I’m going back to end my life Beneath that Rising Sun. Well there is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it’s been the ruin of many poor girl And me, oh God, I was one

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

The MOORLOUGH SHORE par MIRTHE, trad. irlandais, guitare-voix, adaptatio...

Quand t'es dans la Dèche/Nobody knows you when you're down & out (Jimmy...

LE PLAT PAYS (Jacques Brel) interprétée par MIRTHE, Live -studio 2023, F...